宋時逆旅第一卷第六章 這班飛機直達中世紀

每日以投稿兩篇為限,連載小說每日請勿超過三章節

版主: 跳舞鯨魚ocoh星心亞AzureSianlight

尚美雪的話瞬時讓謝屏滿臉黑線,而持槍時一副英姿颯爽模樣的李映雪更是柳眉倒豎滿臉殺氣,大有從小籠女變身成李莫愁的趨勢。謝屏森怕她暴走,趕緊勸慰:「雪兒,不要和這些不曉得從哪個深山跑出來的土包子一般見識,妳想想,如果不是土包子,能夠被我們兩把PM就嚇成這樣嗎?」

謝屏森這麼一說,倒是把李映雪逗樂了,她噗嗤一笑,滿臉寒霜立即變成燦爛春花,煞是好看。不過這時謝屏森可無心欣賞美女,轉頭向眉頭仍是深鎖的尚美雪說:「伊莎貝拉,妳來問海盜首領,就問剛剛我說的那些問題。」

尚美雪與那海盜首領嘰哩呱啦地說了一會兒後,一臉疑惑地說:「他說他是阿巴斯海軍都督辛巴達,奉烏尼木齊將軍的命令追捕叛徒奧薩瑪……這個人有病!」

「辛巴達?烏尼木齊?奧薩瑪?我靠!他怎麼不說烏魯木齊?這個人果然有病!」謝屏森這段話的後半部是用台語說的,懂現代台語的人都知道「烏魯木齊」的隱喻就是亂七八糟的意思,所以尚美雪李映雪都笑了起來。也就是這時候,謝屏森眼角撇見有幾個人臉上露出驚訝的表情,但這時他顧不得細想,而是把注意力轉到那些歐洲船員身上,對尚美雪說:「伊莎貝拉,我們先不管這些有病的阿拉伯人,那些歐洲人在唸什麼呀,我完全聽不懂。」

剛才尚美雪也注意到那些歐洲船員似乎不懂英語,這時聽謝屏森一說,她走近了些凝神聽那些歐洲船員在說什麼。旋即她皺眉說:「他們也在祈禱,可是說的是拉丁語。」

「呀!拉丁語?」

也難怪謝屏森與李映雪會驚訝,雖說拉丁語是現在多數歐洲語言的重要源頭,可自十五、十六世紀歐洲近代國家形成之後,各國為擺脫羅馬天主教會的控制,紛紛推動以各國土著語言代替拉丁語,歷經數百年的本土化運動後,基本上現在只有羅馬天主教廷內部活動與部分學術研究上會使用拉丁語。正因如此,幾個歐洲船員竟是用拉丁語祈禱,這就令人訝異了。

這時謝屏森注意到一個身材特別高壯的歐洲船員,雖然左手臂與臉頰各挨了一刀,滿身鮮血地看來頗狼狽,但神情卻仍是堅毅勇悍,且雖然他也是口中喃喃自語,卻仍抬頭望著他們,他心念一轉,用槍指了指那船員,同時對尚美雪說:「伊莎貝拉,妳問他是那個國家的人,從哪裡來?要去哪裡?為什麼不開正常一點的船而是開這麼落伍的老古董?」

當謝屏森用槍指著那個歐洲船員時,那人的臉色都白了,但他還是回答了尚美雪的詢問。只是,他的回答讓謝屏森的眉頭糾結得更緊了。「阿馬爾菲大公的衛隊隊長?來東方貿易途中被阿巴斯海軍追殺?這老古董帆船是他們那邊最好的船?這什麼跟什麼呀……」他望了望尚美雪,但尚美雪也是搖了搖頭表示她不理解。也難怪謝屏森困惑,因為阿馬爾菲大公、阿巴斯都是早已消失在歷史洪流中的名詞,怎麼現在又出現了?

同樣一臉狐疑的李映雪說:「我們不會碰到一群精神病追殺另一群精神病吧?」

李映雪的話讓謝屏森與尚美雪想笑,可是他們又笑不出來。李映雪的推論聽起來荒謬,卻是目前狀況下最合理的解釋,可是若真的如此,那謝屏森三人的遭遇就太悲劇了。空難掉在荒島上無人聞問,好不容易等來的救援卻是一群玩角色扮演的精神病患……難道全世界的正常人都死光了,以致於必須讓精神病患來救人嗎?

就在此時,謝屏森眼角喵見一個小伙子兩眼發直地望著李映雪。謝屏森想起剛剛自己講台語時有幾個人似乎能聽懂,這小子就是其中一人。這小子身旁還有兩個男人,一個是頭髮微白的老者,另一個是個年約三十的矮壯男子,他們三人都長著東方人的臉孔,且三人長得很像,應該是親戚。他們和謝屏森在樹林裡就注意到的那個金髮美女好像都懂台語。這時謝屏森心思一動,決定從這個色瞇瞇看著李映雪的小色鬼著手。他用槍指了指那小伙子用台語說:「汝,就是汝,汝叫什麼名字?是哪裡人?為什麼坐這種破船來這裡?」

那小伙子看起來就是個有色心沒色膽的人,被謝屏森用槍一指一喝問,就嚇得全身發抖往老者背後躲,這讓謝屏森三人看了都覺得不爽。謝屏森正想再問時,那老者在矮壯男子的攙扶下危危顛顛地站起來,先叉手行了個謝屏森只在書上見過的古禮然後說:「大宋泉州海商黃波,率二子黃華、黃苙見過三位恩人,感謝三位恩人救命之恩。這次我們[註1]是和大食奧御醫逃避大食官府抓補,在海上遇了風難,為番人馬郎君所救。馬郎君的船雖然不能和大宋海船相比,但也是番人船隻中少有的大船。只是因為遭遇風難,大食水師又追得緊,途中一直無法修整,才讓恩人誤會。」說完,他又行了個禮。

老者的台語有一種謝屏森彷彿相識的腔調,他聽出那是小時候聽過的一種口音,他知道那是泉州口音,因此這老者所說的應該是泉州腔的閩南語了。然而熟悉的語言傳達的卻是陌生的內容,尤其是大宋、大食、水師這幾個不應該出現在現代社會的詞彙,竟讓謝屏森忽然有種不寒而慄的感覺。他看了看尚美雪與李映雪,李映雪仍是一臉茫然,看來是被老者的話弄糊塗了,但尚美雪的臉色蒼白神情驚恐,看來也是和自己一樣有大事不妙的感覺。

謝屏森深呼吸一下,把腦中的荒謬想法甩到一旁,決定再問那個金髮女子。他用槍指著那個金髮美女用台語說:「汝,站起來,汝叫什麼名字?哪裡人?為什麼不坐汽船而坐帆船?為什麼會來這裡?」

那金髮女子嚇了一跳,但旋即扶著身旁一個大鬍子中年男人站起來,向謝屏森鞠躬說道:「尊貴的恩人,我名叫碧娜芝,阿巴斯智慧之家的學者……」她看一下身旁的大鬍子繼續說:「這是我的阿爹奧薩瑪,伊是哈里發的御醫。因為我的阿爹發現了烏尼木齊將欲謀殺哈里發的陰謀,所以烏尼木齊將軍欲殺伊」她又指了指那偷看李映雪的小子說:「黃十一郎父子是大宋的客商,先前黃十一郎生了病,是我阿爹治好的,他們[註2]欲離開巴格達時,剛好遇見烏尼木齊將軍欲殺我們,黃十一郎父子就幫我們逃離巴格達。我們在海上碰到風浪,船沈了,好在遇見善心的馬里奧爵士救了我們」她又指了指剛剛那個身材高大的歐洲人,然後又說:「我不知道恩人所講的汽船是什麼船,馬里奧爵士的船雖然仍比不上阿巴斯的船,但確實是不錯的海船。不幸的是,我們在快到達細蘭時遇到烏尼木齊將軍派出的艦隊,善心的馬里奧爵士不肯把我們交出去,就帶著我們逃亡。這一路上我們又遇見了一次暴風雨,本以為已經擺脫了追兵,但兩天前卻又被追上了。真主保佑,讓我們來到這個海島,讓我們遇見尊貴的恩人,是你們用雷神的武器救了我們。」說到這裡,她又鞠躬致禮。

這時候謝屏森已經覺得無法壓抑心裡的驚恐了。這些人談話的內容、穿著的古樸、所搭乘的古董帆船,再加上空難後救援遲遲未出現,這些訊息加在一起,所指出的情況其實並不只是剛剛李映雪所說的那一種,只是那另外一種狀況太匪夷所思,根本就是科幻小說裡面才會出現的,所以先前謝屏森下意識地將之剔除在外。但此時這自稱大宋海商的老者與金髮美女所說的話,卻一再指向那最不可能的情況。謝屏森深呼吸幾下,力圖讓自己鎮定下來,決定問一個角色扮演狂不應該知道的問題。他再看著那老者問:「汝說汝是泉州人,那我問汝,泉州黃族的堂號是什麼?先祖是誰?」

那老者對謝屏森的問題頗感驚訝,但仍恭敬地回說:「我閩地黃族的先祖是元方公,黃族入閩後始居於福州,唐高宗時國材公由福州南下定居泉州,始有泉州黃族。國材公五子分居泉州各地,小老兒出身清溪黃族。而我泉州黃族雖開枝散葉,卻都以國材公所創之紫雲為堂號。」

老者的話讓謝屏森看到一絲希望,於是他追問:「國材公?泉州黃族始祖不是黃守恭嗎?」

老者又恭敬地回答:「先祖守恭公字國材。」

老者的聲音不大,可是聽在謝屏森耳裡卻如轟隆雷響。他顫抖著向尚美雪說:「妳……妳問一下那個歐洲人今年是公元幾年?」

臉色同樣難看的尚美雪立即又用拉丁語和那歐洲人說了幾句,然後帶著哭腔說:「他說今年是主後第一千零七十四年……」

這個答案已經在謝屏森的預料之中,但一旁的李映雪看來是這時才發現情況不對,驚呼道:「什麼?一零七四年?這怎麼可能?!」

謝屏森向她露出一個比哭還難看的笑容,說:「雪兒,我不知道竟是怎麼一回事,但我們搭的這班飛機好像是直達中古世紀……」

[註1]
閩南語中的「我們」一詞有兩種指稱,一是指包含說話者與聽話者在內的我們,此時的「我們」發音為lán,寫作「咱」;第二種「我們\是指說話者與不包含聽話者在內的其他人,這種情況下的「我們」發音為guán,寫作「阮」。但「阮」又可指第一人稱的我,為避免讀者混淆,本文以「我們」一詞來通指所有情況下的「我們」。

[註2]
「他們」一詞在閩南語的發音同英文的in,其寫法為人字旁再一個因。此字在現代一般辭典裡是找不到的,因而本文裡以「他們」替代之。



尚美雪的話瞬時讓謝屏(謝屏森)滿臉黑線,


大有從小籠(龍)女變身


依舊是有趣與精采,期待後續。
謝謝指正,我現在才發現小龍女變成小「籠」女了,天呀!清麗的龍女變成小籠包,這......該算是女神崩壞嗎?
圖檔