喜歡末段,很生活
嘿!古靈精怪的眼穿梭在蛇的背脊,看似叢綠
最後一行好俏皮呀
老歌餘音環繞在人身
緋紅的大門似親切的微笑
黑絲襪的鐵籃子是出發的起點

花貓靜止的呆呆地看著一隻靈活大眼
頭頂盤旋著大大的問號
一陣風加樹葉加寒顫

跳著或走著
一面滄桑的牆
像老人的皮膚黝黑
透著拍我吧 拍我吧的喃呢


註解:瀏覽誰家的部落格而有感
經濟部能源局2014全民瘋陽光徵文暨攝影甄選大賽(2014/5/1~8/31)

http://www.mrpvwritings.org.tw/intro.php
前段是說不盡的,中段是反反覆覆的,後段有點渙散。
很喜歡中段滴答滴答、折疊。很耐人尋味。

檬子試讀
錯字還是會讓人印象深刻的。

問好
越寫越進步了。
加油

問好小棠


/而你是否複寫我的笑聲
和我曾經鎖上的眼?


喜歡這兩行
問好
第三段寫得還不錯。

問好 鈦元素
/我說妳阿
是一只冬天的寒蟬/

這樣的句子不錯。

問好小棠
回覆

亞白與若爾諾爾

謝謝兩位的來讀詩,我很開心喔。
原來這就是靈魂的想法呀。

問好雲蘿
這裡的老人所比喻的到底是什麼呢?
應該不是在比喻老人吧?

問好雲籮
/輕踏著月光的腳步
驟來驟去

這兩行,很可愛的寫法。

謝謝小棠讀詩

問好
這樣的句子讀來輕鬆又或不輕鬆
但讀著讀著又開朗了

讀詩有感

問好
最後一段似乎留下了想像的空間

喜歡第一段的寫法

讀詩有感
以不記名的方式,呼喚
是你。亦是我。盼著搖擺的樂聲
一階一階填滿零下二十度的數字

冷風攜伴葡萄葉跨過窗櫺
以一些窸窣的嘻笑聲,嘲諷
眼角撞見皺巴巴的嘴角似路過地老人

我們的眼神乾枯了
昔日如細白紗窗的涓流埋沒。鯉魚
渠道裡裸露的石頭像筆尖


無語。像水族箱中透明的氣泡

話語包裹,空氣
你的髮散了。友好的贈物缺了一角
月不太圓
或你。或我。在心田能否繪出會飛的蝶
這一首有比我之前看得那一首還進步呢。

加油。

問好小棠
很喜歡末段的詩句

問好
第一段和第二段寫得很有深度,可以朝著這樣的深度來寫詩句。

讀詩有感‧問好
從最後一段看來,或許可以再延伸出更多詩句喔。

問好小棠
小棠你好

謝謝你來讀詩。
這其實不是我在喜菡的第一首詩
不過我真的很久沒有寫詩了,可能還要再加強吧。

問好小棠
能讀到這樣的作品,算是很難得的了,說真的我有點喜悅。

第一到三段很有凝聚力,但後面那三斷凝聚力就不太好了。

讀詩有感

窗外明亮的眼被蒙蔽而昏暗 新鞋出走、探道路 大地開始淘氣 想像、想像小嬰兒的屁屁不再乾爽 大點大點的淚珠 落在霧裡有點慌有點亂 唉呀!忘了帶傘 黑黑的腳印讓心境沉著 髮塌了、衣濕了 由一種慈愛回歸了上班前的寧靜 路邊花朵羞澀 一顆種子冒出新芽 連著藤蔓到達雲端 飛快地 繁忙中思緒都由手指傳達 心中只有電腦螢幕 耳朵忽然開朗 我聽到「下雨了」三個字 啊!雨衣掛在家裡
讀來讀去,末段寫得不錯。

問好綠豆
一顆顆的牙齒,嚼出酸甜苦辣。
/小心翼翼,埋下情感的種子
深怕萌出了傳言的枝椏/

喜歡這兩行,兩句都有危險的比喻。
陰天太過沉重
一群年輕人和數幾個氣喘噓噓的老伯在紅綠燈下對望
抱怨這週的哩程數太過攏長
一張計算紙上怎麼也記載不完
唯一被式算的是加油單上過於高漲的小學算數
翻浪
自眼底滔滔流過
早春的氣息如廢紙揉成一糰

活著的人們用淤泥的眼淚祈禱
一灘一灘血淚髒了

雪水似溫暖的心呀!滲入地面
出淤泥而不染的蓮
朵朵開出



註:有感,311日本大地震。
回喜菡

第一段這樣的修改變得簡潔了呢。
能讓喜菡改詩真是難得呀!

以後也歡迎用改詩的方式來學詩與討論。

問好喜菡
新年快樂
回綠豆

從生活中著手來寫,會較容易入詩吧。
謝謝綠豆讀詩
新年快樂
春聯跟上網安太歲呈現了呈現了傳統跟新潮的對比
真的是很不錯的一首

問好
新年快樂
一早醒來
你的臉緊貼著玻璃窗
見一隻章魚向我道聲早安

冷風從鋼琴聲中串入
噴嚏聲跟著和音
哈啾 哈啾 哈啾啾

望窗看向陰天
對鄰陽台上大手拉小手的衣服急著想逃出鐵籠
襪子模仿牙牙學語的姪子
在窗邊學習走路
還不錯的一首。
這首詩的美,像一杯溫熱的奶茶,淡淡的散發出迷人的香氣。

問好
讀完了整首,喜歡(I)的部分,(I)寫得太好了。

問好
原來這場雨並不是那麼溫馴的,在那透明紗簾的背後,找著的是屬於自己的電影。

讀詩有感

問好
你就這麼被我給剪下了。形式上的你是風,在無聲的、微微的空間捕捉你。暫且別說那一刻的波動。我知道你想把我摺得深一點,放進酒甕中在黑暗的冬夜,點一支香冥想。
謝謝喜菡老師讀詩
逆風的眼角滴流著什麼?倒映的是你情願的割捨,你的心長不出一朵癡情的花。
逆風的嘴角徘徊著低迷。貓咪清晰的聽見牆上高八度音的抓痕聲。
誠如,那鋒面
順沿滴流著____。


喜歡這樣的詩句。

問好
好有趣的散文詩,驚喜連連。

問好
/摺痕是我尋覓你的方式/

/學黃昏翦影
 剪下鏤空的你/

喜歡這幾行詩句

問好
霜越降越大了,老舊的樹葉掉了下來。他們的臉枯黃,體態像一隻輕盈的松鼠栽在石子裡,你不懂這是假面的裝死。
是呀,有朋自遠方來,是令人高興的一件事呢。

問好
果然是最美的滋味呀!
別說海膽卵了,就連一般的海膽若不是與海維生的人大概也鮮少能嚐到此鮮美的料理吧!

問好
今天第一次坐在會議桌和日本客戶開會,我都沒講話,都是我們公司的翻譯在講,雖然我有筆記本但都沒記到什麼,我只是一直在聽他們講日語。 日本客戶有請一個會中文的日本人跟他一起來台灣,但那個人中文說得不太好,還好我們的講的中文他大致上都聽的懂。這場會議並沒有我想像中的那麼嚴束。 會議結束後,對方的社長問了一個問題,他的翻譯說:「台灣的女生都是嫁過去男方家嗎?還是男生來女生家住?(也就是入贅的意思)」 我回答:「台灣大部份的女生都是嫁出去比較多、少部份有入墜。」 對方的翻譯說:「日本是如果一個家庭有兩個女兒的話,第一個女兒會用入贅的方式,因為這樣才有人能繼承女兒這邊的事業。第二個女兒就用嫁出去的,嫁出去...
詩句有些優美呢

問好
11/1,沒參加到啦!
今天才看到這個訊息說