【Poem】How Do I Love Thou 我該如何愛你(英詩中譯)

外語文學翻譯或外語文學創作
每日限貼兩篇

版主: 麵糰仔

【Poem】How Do I Love Thou 我該如何愛你(英詩中譯)

文章陳語鈴 發表於 週六 6月 04, 2016 6:12 pm

 

<How Do I Love Thou 我該如何愛你>

                  by Elizabeth Barrett Browning 伊莉莎白‧巴雷特‧勃朗寧

                  Translated by Yu-Ling Chen     譯: 陳語鈴



How do I love thou? Let me count the ways.
我該如何愛你? 讓我計數有幾種方式。

I love thou to the depth and breadth and height
我愛你的程度如同我靈魂所能觸及的深度、廣度

My soul can reach. When feeling out of sight
和高度。在視線之外,

For the ends of Being and Ideal Grace.
摸索生存的極限和理想的恩澤

I love thou to the level of every day's
我對你的愛如同每日生活必需的

Most quiet need, by sun and candlelight.
陽光和燭光。

I love thou freely, as man strive for Right;
我愛你的方式如此自由,如同人們謀求正義。

I love thou purely, as they turn from Praise.
我愛你的方式如此純潔,如同人們躲避頌揚。

I love thou with the passion put to use
我愛你,用我往日悲傷中所投入的全部熱情

In my old grief, and with my childhood's faith.
以及用我童年時的信仰。



I love thou with a love I seemed to lose
我愛你,這份愛我原本以為已經

With my lost saints, I love thee with the breath,
隨著消失的聖徒失去,我愛你,用我整個生命的呼吸、

Smiles, tears, of all my life--and, if God choose,
微笑、眼淚來愛你!--- 且如果神允許,

I shall but love thou better after death.
即使在死後,我仍將會更加愛你。
自小被教育成一個乖學生,乖女兒。成長過程中發現唯一能叛逆的管道是創作。未來立志成為創作人。
無創作不歡の我: 喜愛各式創作,包括小說、詩、歌詞、樂曲、翻譯、好書評論、影評等。
個人粉專: https://www.facebook.com/neverwithoutcreation
個人blog: http://sharline1031.pixnet.net/blog
或者: http://episode.cc/about/neverwithoutcreation
陳語鈴
普通會員
 
文章: 208
註冊時間: 週六 2月 02, 2013 7:24 pm
來自: 家裡台南學校高雄
部落格: 觀看文章

回到 外語文學

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 2 位訪客