April Showers 試譯:四月的春雨

外語文學翻譯或外語文學創作
每日限貼兩篇

版主: 麵糰仔

April Showers 試譯:四月的春雨

文章藍鳥 發表於 週五 5月 02, 2014 10:01 am

 

April Showers By Sugarland
Copyright: Lyrics © EMI Music Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC
Songwriters: BUSH, KRISTIAN/NETTLES, JENNIFER/COHEN, JEFF
Album: Enjoy the Ride

Looking for an angel in these hills
Looking for a map to find what we left behind
Knowing that we will always end up right where we start
Cause I got time on my hands and hope in my heart
We both understand we weren't meant to be apart

April showers bring May flowers
I have seen rain before
But if Sunday morning lets that sun in
What are we waiting for
Cause love leaves an open door

If I had one wish I'd wish for two
One for me, baby, and one for you
And it would find you right where you are
With time on your hands and hope in your heart
We both understand we were written in the stars

April showers bring May flowers
I have seen rain before
But if Sunday morning lets that sun in
What are we waiting for
Cause love leaves an open door

It's worth all the cost
Til I find what I lost in your eyes
And you realize

April showers bring May flowers
I have seen rain before
But if Sunday morning lets that sun in
What are we waiting for
Cause love leaves an open
Wishing and hoping
Love leaves an open

四月的春雨

尋找這山坡上的天使
尋找一張被遺留下的地圖
我們知道我們仍在原地上踏步
因為時間掌握在我手上
然而希望在我心裡
我們都明白我們是不想分開

四月的春雨是為了五月的花兒到臨而下
而我也曾遇見過下雨
但假若讓星期日陽光走進來
那我們還在等什麼
因為愛為我們打開了一道門

如果我有一個願望
我會祈求成雙
一個是給自己,寶貝,另外一個是給你
尋找在那處中的你
時間掌握在你手上
希望在你心裡頭
而我們都明白我們曾在星夜下印證

四月春雨是為了五月的花兒到臨而下
而我也曾遇見過下雨
但假若讓星期日陽光走進來
我們還在等什麼
因為愛為我們打開了一道門

一切我所付出的是值得
從你雙眼我看到了失去的是什麼
而你也看清了

四月春雨是為了五月的花兒到臨而下
而我也曾遇見過下雨
但假若讓星期日陽光走進來
我們還在等什麼
因為愛為我們打開了一道門
希望和願望
愛為我們打開了一道門
藍鳥
普通會員
 
文章: 125
註冊時間: 週一 10月 07, 2013 8:05 am
部落格: 觀看文章

回到 外語文學

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 2 位訪客