徵「選票」獨行詩

徵「第三者」獨行詩
若這是一朵美麗的花兒,最怕嗅到腐敗的味道
塵埃落定前,每張都是機會
在月光下折疊時間的紙,飛向遙遠的明天
螢火蟲歇腳的地方,有張誰不小心落下的紙屑
除了某一位,未來在手上劃出一張張沒有面孔的臉
夢中,蝴蝶嫁給了花兒,發出一張張的喜帖
沒行情,只好將貼在牆上當磁磚用了
空虛是黑夜王國的候選人,他常守在非死不可的路口,等待讚來填滿。
偏出了規矩與線條,於是作廢,淪落不如硃砂神聖的紅痕。
是場比大小的遊戲,換算成籌碼誰多誰贏
一張飛向民主的飛毯,摺疊進入未來的軌道
好好想一想,只有空白支票不作數
會不會在那上頭,是誰人的墓誌銘呢
手中握的可能是一張沒有價碼的餐卷
沉淪在權力的酒醉之後,我寧可拿來放風箏,相信還有個明天等著
有好幾扇門等著你推開其中一個
圈下替誰的一紙背書
種下民主的種子,靜候開花結果的時刻
包裹醜陋人性的浴巾
只有勝者可以拿來當棉被蓋
不可胡亂簽下未來的賣身契
或許只是一張書籤,夾在民主的書上
只有公平公正才不會裂解成一道無法癒合的傷痕
是敗者的紀念品,是勝者的墓誌銘


太陽依戀冬雪的臉,花兒卻已走進他惺忪的眼
按照台灣老師的標準 此題無正解
伸頭一刀,縮頭也是一刀…所以呢?
我托付你,交出我的冀望,才發現是奢望。
不記名的拜帖,也是一張張投名狀
一場美麗的邂逅,與權力共舞
山頂洞人越多越代表民主?
樹落下一片葉便緩緩睡去
一張關於政治的問卷
我們選擇下期名信片的內容
好吧,我得說那是張免費的電影票,有吵雜的配樂和粗糙的畫質
就算握緊只能再度放下,把機會投入黑洞的命運中審判
黑夜來臨前,請替我畫上口紅,或者以藍唇親吻我愛的那人
我們堅決地劃了押,押的是誰該獲得公平的榮耀
結果並不可怕,可怕的是等待的煎熬,我們將如廢紙般丟棄
囚犯祈禱著,而上帝應允了,用一條小縫落下憐憫的光芒
當結局出現的時候,我們都該為這個太老的世界負責
這不是場吆喝的比賽,比的是最後誰的票亮的多
摺疊出一張張候選人的臉,說的最怕是空言
輕的很輕,但落下的重量壓垮候選人的背脊
親愛的,這可不是買彩票,隨便簽簽就好
舞者們步步踏入虛無,迴旋時間的焰舞
午夜的饗宴沒有主人,因為我們都只是祭品
耗盡詞彙只想遮掩不堪的事實,我想要的就只是你(選票)而已
夢獸咀嚼著禁果,等待貪婪的晨曦
與鈔票代表著真實的人性