土豆卜食..台語的莎士比亞情詩欣賞(1)

台語文學發表園地
每日限貼兩篇

版主: 5656

圖檔

台灣莎士比亞情詩欣賞](1)

土豆卜食

土豆卜食粒粒芳,
迎新棄舊毋是人,
向望兄哥相疼痛,
疼痛阮身姿娘人。

註:姿娘人,姑娘人家



解說:
阿哥仔,汝愛奅七仔,一個接一個,
親像愛食的土豆,逐粒是芳芳芳,
一喙紲一喙。汝未食硞硞綴,食了嫌漚貨,
愛一個,放捒一個,實在毋是老實人。
阿哥啊!請汝毋通僥心,愛疼惜阮,
疼惜阮是純情的查某囡仔人!

註:奅七仔(泡妞兒,奅音怕第7聲)。一喙紲一喙(一口接一口)。
逐粒(每顆,逐音碡)。迮(追逐)。未食硞硞綴(沒東西吃時,
緊跟著不放),食了嫌漚貨(東西吃下口,嫌貨色不夠鮮美),
意思是始亂終棄。僥心(負心)。查某囡仔人(姑娘人家)。

姿娘人,姑娘人家

居士..
這句
阮昧曉講 :oops:
褒歌
內有看過...
姿娘.......我想是有姿色姑娘 (查某人)
唔知對否?